Наверх
Подписаться
1868
Газета основана
1(13) января 1868 года.
Издание возрождено
в 2010 году.
Регистрация
Электронная версия газеты на pressa.ru

Online Seslendirme

Profesyonel Seslendirme

Ses Bankası

Dublaj Seslendirme

Reklam Seslendirme

Tanıtım Filmi Seslendirme

Belgesel Seslendirme

Rusça Seslendirme

Online Seslendirme

Profesyonel Seslendirme

Ses Bankası

Dublaj Seslendirme

Reklam Seslendirme

Tanıtım Filmi Seslendirme

Belgesel Seslendirme

Rusça Seslendirme

События

Я вам не всё сказал...

Не так давно Национальная научная библиотека РСО-Алания получила в дар книгу «Попытка перевода». Её автор — Александр Цирлинсон. Книга состоит из двух частей: переводы сонетов Уильяма Шекспира и переводы других поэтов. Вторая часть и привлекла наше внимание. Среди писателей современности, произведения которых перевёл Александр Матвеевич, и наш земляк, осетинский поэт — Тотрбек Платонович Кочиев (1929–1996).

 

Тотрбек родом из Ногира, окончил СОГУ им К.Л. Хетагурова. Работал учителем в школах Северной Осетии. Книги стихов Кочиева для детей стали издаваться в начале 60-х годов прошлого века как на осетинском, так и на русском языках. Они выходили в издательствах «Детская литература», «Малыш», «Детгиз» (в Москве), «Ир» (во Владикавказе). На русский язык его произведения, кроме Александра Цирлинсона, переводили Э. Машковский, Ю. Кушак, Е. Ильин и др.

Александр Цирлинсон — член Союза писателей России из Новотроицка, спортсмен и тренер, руководитель литературной группы и автор-составитель книг, проектировщик и аппаратчик химического производства.

«Александру Матвеевичу уже за восемьдесят, и выражение «молод душой» наиболее точно характеризует этого интереснейшего человека. Где бы он ни появился, вокруг сразу собираются люди: лёгкий и обаятельный в общении, одновременно отличается начитанностью и эрудированностью, а его тонкое чувство юмора и самоирония раскрывают рассудительного и думающего человека», — это из статьи о нём.

Родился Александр Матвеевич в Запорожье. Свои первые стихи написал накануне тридцатилетия. Крёстным отцом в литературе считает поэта и архитектора Вениамина Безрукова, товарища по проектному институту. «Безруков ввёл меня в мир поэтических образов Пастернака и Цветаевой, Мандельштама и Ахматовой, познакомил с творчеством поэтов военного поколения...», — говорит Александр Матвеевич.

В 90-х гг. прошлого века вышел его первый сборник стихов «Осенняя нежность» (он опубликовал его под псевдонимом Александр Матвеев). Затем — книги «Часы благополучья» и «Вечная смута». В 1995 году оренбургское отделение Союза писателей России приняло Александра Матвеевича в свои ряды. «С тех пор я, можно сказать, профессионально занимаюсь творческой работой, — говорит поэт. — За это время написаны несколько книг стихотворений, издана книга сонетов Уильяма Шекспира в моём переводе, составлены несколько спортивных книг, книга о культуре и искусстве нашего города, буклеты об известных творческих людях Новотроицка. За 10 лет сотрудничества с композитором Василием Афанасьевым написано около 50 песен, многие из которых — в репертуаре местных вокальных групп и исполнителей». 

 

Александр Цирлинсон

Из цикла «Воспоминание о военном детстве»

А эта тишина подобна передышке,
Как задремавший гром,
Как лёгкая волна,
Ещё шумит весна…
Веснушчатый мальчишка — 

Забавный милый гном —
Укрыт завесой сна.
Пока он мирно спит,
Он видит сны лихие:
Вот поднялась волна,
Вот пробудился гром…
А мир в страстях кипит —
Грядут сороковые.
И тёмная война вползает
В светлый дом.

 

Послушайте!
Я вам не всё сказал.
Я не сказал о вечном ожиданье,
Когда гудящий сумрачный вокзал
Был местом встреч,
Но чаще — расставаний.
Когда глаза, зовущие вдали,
Вели меня в заоблачные дали.
И вьюги все дороги замели,
И летние дожди в лицо хлестали.
Я не сказал, что каждый шаг и миг
Насыщен был огнём преодоленья.
И были безрассудство и сомненья,
Но истины я так и не постиг.
А истина, наверно, скрыта в том,
Что в этот мир пришёл я не случайно.
И это небо, этот хлеб и дом
Даны мне для общенья и молчанья.
И где-то за туманом мой  причал,
И край земли.
И в ярких гроздьях звёзды.
Послушайте!
Я вам не всё сказал.
Но доскажу,
Даст Бог,
Пока не поздно… 

 

РегионыВладикавказ и Северная Осетия-Алания
Print
Автор статьи: Ирина БИБОЕВА
0 Комментарии
Оценить эту статью:
Нет рейтинга

Категории: На книжной полкеКоличество просмотров: 148

Теги:

Что бы иметь возможность оставлять комментарии войдите или зарегистрируйтесь.

Ваше имя
Ваш адрес электронной почты
Тема
Введите Ваше сообщение...
x
150 лет
со дня выхода
первого номера газеты
ISSN 2223-0424
Газета «Терские ведомости» зарегистрирована Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство ПИ № ФС77-42595 от 09.11.2010 г.
Copyright © Медиагруппа "Терские ведомости", 2014-2019
Карта сайта Разработка сайта «Expasys»