Сколько себя помню, «Рæстдзинад» был у нас дома всегда. Впрочем, это не удивительно, если учесть, что отец в своё время отдал ему много лет творческой биографии. Но и после перехода на работу на телевидение он остался преданным читателем старейшей осетиноязычной газеты. Эту связь с языком и культурой родного народа постарался передать и нам, своим детям. Традиция подписки на газету и её чтения не прерывается.
В эти дни «Рæстдзинад» отмечает 95-летие со дня выхода первого номера. О том, чем живёт и дышит коллектив издания, какие планы готовит в юбилейный год, да и каково это — представлять и продвигать национальную прессу — в беседе с главным редактором Мариной Битаровой.
— Марина Михайловна, а что всё же проще, на Ваш взгляд: задавать вопросы или отвечать на них?
— И задавать вопросы, и отвечать на них надо так, чтобы заинтересовать собеседника. Но сложнее, на мой взгляд, конечно, задавать вопросы. Ведь сформулировать вопрос надо максимально чётко, лаконично, чтобы звучал он корректно, и вместе с тем была обозначена проблема.
— Верно подмечено. Традиционный, потому банальный вопрос: каков был Ваш путь в журналистику?
— Первые шаги сделала, когда была школьницей, в районной газете. Мечтала стать профессиональным журналистом. Помню до сих пор восторг, который меня охватил, когда в той же районке написали обо мне, как о начинающем авторе. После были годы учёбы на факультете осетинской филологии и журналистики, практика. Затем — наука, защита диссертации. И вновь журналистика — пришла редактором в районную газету «Фидиуæг» (осет. — «Глашатай»). Спустя три года меня перевели главным редактором в республиканскую газету «Рæстдзинад».
— Не жалеете сегодня, что взвалили на себя такое хлопотное дело?
— Любое дело, которым занимаешься, требует полной отдачи. А вот ответственно выполнить свои обязанности — уже хлопотное дело. Но по-другому работать я не умею.
— В любом случае, национальной прессе сегодня сложнее других. Каковы, на Ваш взгляд, пути её развития в нашей стране, интеграции в современные технологические стандарты?
— Несмотря на технический прогресс, печатные СМИ в целом сохраняют прочные позиции. Одним из их главных преимуществ считается публикация информации, как правило, обработанной высококвалифицированными специалистами, в результате чего читатель получает тщательно проанализированные, хорошо обработанные сведения. Тем не менее, необходимо шагать в ногу со временем, иметь аккаунты в социальных сетях, чтобы информация постоянно обновлялась, иллюстрировалась бóльшим количеством фотоматериалов, размещать видеоролики с мест событий. Тем самым газета, в том числе национальная, больше самовыражается и укрепляет обратную связь.
— Но ведь модно говорить, что век печати уходит в прошлое, скоро всё завоюет Интернет…
— Когда в 30-х годах прошлого века появилось радио, думали, исчезнут газеты. После с появлением телевидения уверенность в этом возросла. Поскольку сиюминутная информация больше интереса вызывает, чем газета на второй день.
Однако ежедневная британская газета «Таймс», которая создана в конце ХVIII века, востребована и сегодня, в век новых технологий и Интернета. Я думаю, что глобальные коммуникации никогда не вытеснят газеты. Всегда будут люди, которым важно держать в руке то, что они читают. Региональные газеты Интернет вытеснить не может в принципе. Очерк о труженике, о хорошем враче, о первом учителе с душой может выдать только газета. Региональные, районные новости в полном объёме с интересом прочитают только в районке и региональных СМИ.
Так и наша газета «Рæстдзинад», которая уже 95 лет не теряет своей актуальности, интереса со стороны читателя. При этом она динамично развивается, имеет электронные версии. Но только бумажная версия пожелтевших от времени страниц может дать возможность почувствовать себя сопричастным с историей. И классический сюжет — кофе со свежим номером газеты — не стареет, как и любая классика.
— А как обстоят дела с обратной связью с читателями? Пишут письма классическим способом, отправляя почтой, или больше по электронным каналам?
— Если в газете нет обратной связи, она не может быть живой. Её, как правило, не только творческий коллектив делает, но и читатели. И письма, кстати, больше приходят по старинке. Хотя отправляют и электронные послания, звонят по телефону, да и лично приходят в редакцию, где их выслушивают, делают всё возможное, чтобы помочь.
Работа с обращениями читателей — это и не работа вовсе, а сама жизнь. Потому что постоянно общаешься с людьми, обмениваешься с ними мнениями, сталкиваешься с проблемами. И как же приятно слышать слова благодарности от читателей, чьи проблемы решились благодаря газете. А сколько благодарных писем, поздравлений с праздниками, юбилеем приходят в редакцию!
— Насколько злободневным и сложным в решении является для редакции «Рæстдзинада» кадровый вопрос?
— Он никогда не переставал быть злободневным. Все ставят перед собой цель — набрать профессионалов. Нам ещё сложнее, ведь журналист должен одинаково хорошо владеть и письменной, и устной речью на осетинском языке. Как известно, сегодня стоит остро вопрос изучения языка в принципе, то есть и русского, и всех национальных языков.
Отмечу, что у редакции тесная связь с факультетами осетинской филологии и журналистики нашего университета. Студенты проходят у нас практику, публикуются на молодёжной странице «Нæ Иры фидæн» (с осет. яз. — «Будущее Осетии»). Благодаря ей выявляем талантливых авторов в прозе и поэзии. Старшая плеяда творческих работников, писатели, поэты, охотно делятся опытом работы в газете.
— Есть мнение, что сегодня журналист должен быть универсален. Вы согласны с этим?
— Моё мнение, что журналист должен владеть профессиональной этикой, быть компетентным в экономических вопросах, политике, в социальной проблематике. Материалы-то бывают разные.
— Вернёмся к юбиляру. Какие у Вас планы по дальнейшему развитию газеты? Новые темы, рубрики, оформление?
— Планов много! Мы, как и все газетчики, всё время в творческом поиске. Идеи приходят в процессе работы. Но, главное, я считаю, в газете «Рæстдзинад» — то, что она является хранителем осетинского языка, традиций, культуры. Сегодня это очень важно, потому как осетинские традиции, культура основываются на патриотическом, морально-нравственном воспитании подрастающего поколения и молодёжи. Без знания языка, любви к малой Родине человек не может быть патриотом своей Отчизны.
— Небольшая провокация. Если Вам предложат возглавить телеканал или пойти в госчиновники — согласитесь или скажете, что в редакции лучше?
— Когда пришла в «Рæстдзинад», обозначила для себя проблемы. Их много, решаю постепенно. Не могу сказать, что мне здесь лучше или на другой должности будет легче. Окунаясь в повседневные вопросы газеты, и не думала о смене работы.
— Какова Ваша самая памятная творческая удача?
— Считаю и творческой удачей, и лучшей статьёй на сегодняшний день интервью с покойным руководителем Северной Осетии Тамерланом Агузаровым. После его ухода из жизни ещё долго цитировали высказывания из этого интервью.
— О чём мечтаете в профессиональном плане?
— О многотысячном тираже газеты «Рæстдзинад», чтобы по цене она была доступна каждому, желающему выписать её.
Казбек ТАУТИЕВ
Газете «Рæстдзинад» — 95!
Первый номер газеты «Рæстдзинад» вышел 14 марта 1923 года на осетинском языке как орган Северо-Осетинского комитета компартии и окружного исполкома. Сегодня учредителями являются Правительство и Парламент РСО-Алания, журналистский коллектив. На протяжении 95 лет газета ведёт летопись, рассказывая о событиях, людях, спорте, богатой культуре и традициях Осетии.
С первого дня «Рæстдзинад» остаётся верен главным принципам: объективность информации, безупречность литературного осетинского языка. Здесь печатались известные осетинские поэты и писатели, а коллектив неизменно отличал высочайший профессионализм и компетентность, творческое отношение к делу и уважение к читателям. Слова «æгъдау», «уæздандзинад», «рæстдзинад» в редакции газеты синонимы и принципы, на которых строится газета и сама жизнь каждого осетина.
Сегодня, продолжая традиции предшественников, коллектив усердно работает над сохранением и развитием осетинского языка и культуры, преемственностью между поколениями. Благодаря новейшим технологиям изменился внешний облик печатного издания. Читатель видит полноцветную газету два раза в неделю.
Основоположниками и первыми редакторами газеты являются: Цара Бритаев, Цомак Гадиев, Гино Бараков, Сармат Косирати. В последующее годы «Рæстдзинад» возглавляли: Габо Гозюмов, Казбек Бадолаев, Георгий Фидаров, Харитон Бутаев, Степан Галаев, Гацыр Басиев, Константин Леков, Аслангерий Келехсаев, Ахсарбек Агузаров, Владимир Кануков, Владимир Кесаев, Булат Фидаров. С 2015 года издание впервые возглавила женщина, кандидат филологических наук Марина Битарова.
Материалы старожилов национальной газеты, корифеев осетинской журналистики и мастеров осетинского слова: Хазби Цгоева, Аврама Багаева, Ирины Колиевой, Касполата Черчесова, Константина Тохсырова, Константина Дзуцева, Эдуарда Абаева, Урузмага Баскаева, Батрадза Касаева, Эльзы Бутаевой, Тамилы Саутиевой, Залины Дедегкаевой, Жанны Гугкаевой, Аслана Сланова, Земфиры Бизиковой, фотокорреспондента Харитона Кабисова актуальны и востребованы.
Свою струю внесло и молодое поколение мобильных журналистов, среди которых: Асланбек Касаев, Валерий Гасанов, Оксана Хетагурова, фотокорреспондент Давид Цагараев.
Результат качества работы секретариата и дизайнеров газеты налицо. Профессионалы в своём деле: Диана Алборова, Алиса Алборова, Иза Халиева, Нелли Рубаева, Мадина Сланова, Лида Хаблиева, Эльма Цопанова и Фатима Гатиева. Бессменные корректоры газеты: Мадина Фарниева, Наталья Гаглоева, Тамара Дзоциева, Анжела Киргуева, Эмилия Айларова и переводчик Александр Хаблиев.
Регионы | Владикавказ и Северная Осетия-Алания |